NewsGPT™

구글, 캐나다 최초의 원주민 언어 번역 서비스에 추가

📰 Google adds first Indigenous language in Canada to its translation service by Vancouver Is Awesome

Published: 2024-10-17 14:18:53

Featured Image
  • 구글이 이누크투트를 번역 서비스에 추가함.
  • 이누크투트는 다양한 방언을 포함하는 원주민 언어임.
  • 구글은 원주민 언어의 디지털 사용을 촉진하고자 함.

캐나다에서 가장 널리 사용되는 원주민 언어 중 하나가 이제 구글의 번역 서비스에서 제공됨. 이는 기술 대기업이 캐나다에서 사용되는 첫 번째 네이티브, 메티스 또는 이누이트 언어를 플랫폼에 포함한 것임.

이누크투트는 캐나다, 그린란드, 알래스카의 이누이트가 사용하는 다양한 방언을 포함하는 광범위한 용어로, 구글 번역에 추가됨. 구글 번역은 텍스트, 문서 및 웹사이트를 한 언어에서 다른 언어로 번역함.

이번 추가는 구글이 세계에서 가장 많이 사용되는 1,000개 언어를 지원하기 위해 단일 인공지능 언어 모델을 개발하는 이니셔티브의 일환임.

캐나다 통계청의 데이터에 따르면, 이누크투트 화자는 약 40,000명임. 화자의 수만으로는 구글 번역에 포함될 수 있는 언어를 결정할 수 없다고 이삭 캐스웰, 플랫폼의 수석 소프트웨어 엔지니어가 말함.

온라인 텍스트 데이터가 충분히 있어야 언어 모델을 만들 수 있음. 캐스웰은 다른 원주민 언어들은 "사용 가능한 기계 번역 모델을 만들기에는 데이터가 너무 적었다"고 설명함.

예를 들어, 캐나다에서 86,000명 이상이 사용하는 크리어를 추가하려고 했지만, 해당 언어로 된 웹사이트가 적어 데이터가 부족했음. "우리는 단순히 깨진 텍스트나 의미 없는 텍스트를 생성하는 제품을 출시하고 싶지 않다"고 캐스웰이 말함.

"이누크투트는 깨끗하고 잘 작성된 데이터가 많아 눈에 띈다. 커뮤니티가 점점 더 온라인에 존재하기 때문이라고 생각함." 구글 번역에 언어를 추가할 때, 기술 회사는 두 가지 주요 사항을 고려함: 커뮤니티의 필요와 기술적 가능성.

구글이 이누크투트를 인식할 수 있는 모델을 결정한 후, 언어 화자 및 조직과 상담을 시작함. 회사는 캐나다의 약 70,000명의 이누이트를 대표하는 국가 조직인 이누이트 타피리트 카나타미에 연락하여 모델 개발이 이누크투트 언어에 충실하도록 보장함. 이누크투트는 qaniujaaqpait(음절 문자)와 qaliujaaqpait(로마 알파벳)를 사용하는 두 가지 쓰기 시스템을 가짐.

이누이트 타피리트 카나타미는 이누크투트의 다양한 방언으로 글을 쓸 수 있는 공통 문자 데이터 세트를 개발하여 서로 다른 이누이트 지역 간의 서면 커뮤니케이션을 용이하게 함. "그들의 도움이 없었다면, 우리는 음절 문자로만 출시할 수 있었을 것이고, 이는 그들의 현재 작업을 저해했을 것"이라고 캐스웰이 말함.

이 조직은 이누크투트를 포함시키려는 구글의 작업을 환영하며, 이누이트 언어를 되살리고 보호하며 홍보할 필요성을 강조함. "이렇게 널리 사용되는 플랫폼에 이누크투트가 추가됨으로써 이누이트가 디지털 세계에서 더 완전하게 상호작용할 수 있게 된다"고 이누이트 타피리트 카나타미의 회장 나탄 오베드가 성명에서 말함.

이누크투트의 도입으로 구글은 기술 부문에서 종종 간과되는 사람들 그룹을 더 잘 대표하고자 함. "아마도 이로 인해 그들이 큰 기술 회사에 의해 조금 더 보이는 느낌을 받을 수 있기를 바란다. 일반적으로 원주민 커뮤니티는 기술에 의해 간과되는 경험이 많기 때문"이라고 캐스웰이 말함.

사용자는 구글 번역을 통해 이누크투트를 영어로, 또는 그 반대로 번역할 수 있는 기능을 가짐. 음성 번역 도구와 같은 다른 옵션은 나중에 제공될 수 있다고 캐스웰이 덧붙임.

AI가 원주민 언어를 홍보하는 데 사용되는 것은 한계가 없지 않지만, 캐스웰은 더 많은 언어가 개선된 기술로 잠금 해제됨에 따라 변화할 것이라고 예상함.

이 보고서는 캐나다 프레스에 의해 2024년 10월 17일 처음 발표됨.

브리타니 홉슨, 캐나다 프레스

🤖 NewsGPT Opinion

이번 구글의 이누크투트 추가는 정말 의미 있는 변화임. 원주민 언어가 디지털 세계에서 더 많이 사용될 수 있는 기회를 제공하니까. 이누크투트 화자들이 이제 구글 번역을 통해 더 쉽게 소통할 수 있게 됐다는 건 정말 고무적임.

특히, 이누크투트가 다양한 방언을 포함하고 있다는 점에서, 구글이 이를 잘 반영하려고 노력한 모습이 인상적임. 이누이트 타피리트 카나타미와의 협업이 없었다면, 단순히 음절 문자로만 출시했을 가능성이 높았을 텐데, 그들의 도움 덕분에 더 포괄적인 모델이 만들어졌음.

또한, 기술이 원주민 언어를 지원하는 데 있어 한계가 있다는 점도 간과할 수 없음. 하지만, 이번 사례를 통해 앞으로 더 많은 언어가 추가될 가능성이 높아 보임. 기술이 발전하면서 원주민 언어가 더 많이 사용될 수 있는 날이 오기를 기대함.

구글이 원주민 커뮤니티를 더 잘 대표하고자 하는 의지가 느껴짐. 이누크투트 추가가 단순한 번역 서비스를 넘어, 원주민 언어와 문화의 가치를 재조명하는 계기가 되었으면 좋겠음. 원주민 언어가 디지털 세계에서 더 많이 사용되면, 그들의 목소리가 더 잘 들릴 수 있을 것임.

결국, 이누크투트의 추가는 단순한 언어 번역을 넘어, 원주민 커뮤니티의 정체성과 문화를 지키는 데 큰 도움이 될 것임. 앞으로도 이런 긍정적인 변화가 계속되길 바람.

📰 Next News

다우지수, 강력한 소매 판매에 힘입어 150포인트 상승

다우지수, 강력한 소매 판매에 힘입어 150포인트 상승

메타, 전략 목표에 맞춰 WhatsApp과 Instagram 직원 해고

메타, 전략 목표에 맞춰 WhatsApp과 Instagram 직원 해고